ตำนานราชามังกร
ติดตาม
นิยาย แฟนตาซี
RenasX : เจ้าของเรื่อง
2.76M

อ่าน

1.52K

ตอน

1.83K

คอมเมนต์

เมื่อศาสตร์แห่งพลังวิญญาณก้าวหน้าขึ้น ผู้คนบนแผ่นดินโต้วหลัวได้พิชิตมหาสมุทร และค้นพบแผ่นดินใหญ่อีกสองแห่ง อสูรวิญญาณก็ใกล้ถึงคราวดับสูญจากการไล่ล่าของมนุษย์ที่เป็นผู้ใช้ภูต ในตอนนี้เอง จ้าวแห่งอสูรวิญญาณที่หลับใหลมาช้านานก็ได้ตื่นขึ้น ณ สถานที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในป่าลึกซิงโต้ว เขาจะนำพาเหล่าอสูรวิญญาณที่เหลือรอดเพื่อมาล้างแค้นเผ่าพันธุ์มนุษย์!

ถังหวู่หลิน เด็กหนุ่มที่ได้ตั้งปณิธานไว้ว่า จะเป็นผู้ใช้ภูตที่ยิ่งใหญ่ แต่ทว่า เมื่อดวงจิตภูตของเขาตื่นขึ้น สิ่งนั้นกลับเป็น...

เหล่าผู้มีพรสวรรค์เป็นเลิศในโลกหล้า ที่ได้เข้าร่วมสงครามแห่งราชามังกร ตำนานราชามังกรของพวกเรา ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว ณ บัดนี้

-----------------
เจ้าของลิขสิทธิ์ต้นฉบับ :  Qidian Zhongwen Wang
ประพันธ์โดย :  唐家三少
แปลภาษาไทยโดย :  RenasX
-----------------


#Douluo Dalu #Douluo Dalu 3 #The Legend of the Dragon King
#นิยาย #อ่านนิยาย #นิยายจีน #นิยายแปล #นิยายแฟนตาซี

  • รายละเอียดเพิ่มเติมของเรื่อง
    -อุดหนุนลิขสิทธิ์ถูกต้อง ในราคาเล่มละ120กำลังใจ (หากนับตอนฟรีจะเฉลี่ยอยู่ที่ 90-100 บาท/เล่ม) *เมื่อเทียบกับนิยายแปลเป็นเล่ม 30 ตอน เท่ากับ 1 เล่ม 
  • -อัพเดททุกวัน วันละ2ตอน ( 2เล่ม/เดือน , 24เล่ม/ปี ) 

สารบัญ

CONTENT

รายการรีวิว

REVIEW

String Realman

6 วันที่แล้ว

มีคำถามคับ ในเรื่องเนี่ยไม่มีใครมันเอะใจเวลาเห็นตราตรีศูลบนหน้าผากวู่หลินหรือตอนมันถือตรีศูลบ้างเลยหรอ ว่ามันเหมือนของสัญลักษณ์ถังซาน หรือมันผ่านมานานจนลืมกันหมดแล้ว

WrathofShura

4 วันที่แล้ว

งงเหใือนกันครับต้องสงสัยแล้ว

อภิชาติ สนใจยุทธ

2 วันที่แล้ว

เห็นว่าเหตุการณ์มันผ่านมากว่าสองหมื่นปีแล้วครับ ต่อให้ราชันย์โต้วหลัวก็อายุยืนไม่ถึง มีแต่พวกสัตว์อสูรทั้งหลายนั่นแหละ โดยเฉพาะอิลิงไททันที่หวู่หลินเจอในป่านั่น เป็นตัวเดียวกับในอนิเมะถังซานนั่นแหละ มันน่าจะจำได้ 

String Realman

1 วันที่แล้ว

พวกคนก็ไม่แปลกเท่าไหร่แต่พวก อสูรดุร้ายที่ตอนเจอในป่ามันไม่มีใครสงสัยเลยรึ

กรณะ ยุติครองบุญ

2 สัปดาห์ที่แล้ว

มีใครใจดีพอจะแบ่งให้อ่านด้วยไหมครับ55

วิวัฒน์

1 เดือนที่แล้ว

DD4 จะมีนิยายไหมครับ

Fc. มู่เซียนหยิน

1 เดือนที่แล้ว

ตอน 1445 ชื่อตอนบ้าอะไรแปลมั่วละคับ มันชื่อ ตระกูลมังกรฟ้าอัสนีทรราช

RenasX

1 เดือนที่แล้ว

ขอบคุณ คุณ Fc.มู่เซียนหยิน ที่ติดตามมาตลอดนะคะ ตรงนี้ขออธิบายนิดหนึ่งค่ะ เนื่องจากนักแปล แปลมาจากต้นฉบับภาษาจีน ซื่อใช้ชื่อว่า 蓝电霸王龙 (หลันเตี้ยนป้าหวังหลง) เพื่อไม่ให้ผู้อ่านท่านอื่นๆเข้าใจผิดด้วย จะขออธิบายชื่อ ว่า ป้าหวังหลง ก็คือ ม้งกรทรราช ส่วนคำว่า หลันเตี้ยน ก็คือคำว่า อสนีสีฟ้า ถ้าแปลตรงตัว ก็จะเป็น มังกรทรราชอสนีสีฟ้า ซึ่งตรงนี้แปลเป็น มังกรทรราชอสนีฟ้า (ไม่สามารถแปลว่า มังกรฟ้าอสนีทรราช เนื่องจาก คำว่าสีฟ้า เป็นคำขยายว่าเป็นอสนีสีฟ้า ไม่ใช่คำขยายว่า มังกรสีฟ้า) ขอบคุณทุกท่านที่ติดตามค่ะ

ปล. เข้าใจว่าหลายๆท่านคงเคยอ่านฉบับอื่นมา แต่ขอยืนยันว่าฉบับนี้นักแปล แปลจากต้นฉบับภาษาจีน ขอบคุณอีกครั้งค่ะ

Photcharaphon Thong-anan

1 เดือนที่แล้ว

สงสัยต้องรบกวนไรท์แปลตั้งแต่ภาคแรกแล้วครับ

[Chrishot]TAR

1 เดือนที่แล้ว

ภาคแรก ค่ายอื่นถือลิขสิทธิ์ไว้ครับ

String Realman

1 เดือนที่แล้ว

แล้วเขาไม่แปลหรอคับ

Joe

2 สัปดาห์ที่แล้ว

ขอด้วยครับ